English as a First Language


The Scientist 2003, 17(7):18

Published 7 April 2003

English as a First Language


Sam Jaffe's article, "No Pardon for Poor English in Science"1 should have stressed the reason that poor English in scientific papers is so counterproductive. Whether English is the scientists' second or even first language, they frequently fail to say what they mean. If their results are unclear and their conclusions are inconclusive, their papers fall by the wayside and their lectures go unheeded.

Too often at international conferences, which today are almost always in English no matter what the venue, the only speakers indulging in poor grammar and usage are American scientists. These American scientists need as much help as do their foreign-born colleagues. The difference is that non-Americans recognize their problems with English, while many Americans do not realize (or choose to ignore) their pejoratives of the English language. As a result, they undercut the meaning of their scientific reports.

Nancy Yanes-Hoffman
nywriter@rochester.rr.com
Rochester, NY

1. S. Jaffe, "No pardon for poor English in science," The Scientist, 17[5]:44-5, March 10, 2003.




Advertisement


 

Rate this article

Rating: 1.00/5 (1 vote )








Front Cover

Register for FREE Online Access

  • »Current issue
  • »Best Places to Work and Salary surveys
  • »Daily news and monthly contents emails

Register »

Subscribe to the Magazine

  • »Monthly print issues
  • »Unlimited online access
  • »Special offers on books, apparel, and more

Subscribe »

Library Subscriptions
Recommend to a Librarian

Masthead | Contact | Advertise | Privacy Policy
© 1986-2012 The Scientist